ВЫСОКИЙ ПОЛЕТ

Был очень поздний вечер. Джерри Шиллинг вошел в номер Элвиса в каком-то мотеле и увидел, что Элвис сидит и смотрит телевизор. Джерри поразило необычное, экспрессивное выражение лица Элвиса. Шиллинг взглянул на экран телевизора и увидел программу, которой не видел никогда прежде. Джерри часто поздними вечерами смотрел телевизор, но ни разу раньше не видел подобной программы. Обычно в такие часы по телевизору играли гимн на фоне государственного флага.

В тот раз на экране были парящие в освещенном солнцем небе самолеты. А за кадром голос читал стихотворение. Стихотворение, которое Шиллинг, также, слышал впервые в жизни. Он взглянул на Элвиса и еще сильнее удивился. Элвис, после всех переездов, после смены отелей - сидел и вслух читал это же самое стихотворение! Элвис знал его! Наизусть. Джерри поразило, с какой глубиной, с какой драматичностью, эмоциональностьюями, шедшими прямо из глубины души Элвис произносил вслух строки стихотворения.

Oh! I have slipped the surly bonds of earth,
And danced the skies on laughter-silvered wings;
Sunward I've climbed, and joined the tumbling mirth
Of sun-split clouds, --and done a hundred things
You have not dreamed of --Wheeled and soared and swung
High in the sunlit silence. Hov'ring there
I've chased the shouting wind along, and flung
My eager craft through footless halls of air...
Up, up the long, delirious, burning blue
I've topped the wind-swept heights with easy grace
Where never lark or even eagle flew
And, while with silent lifting mind I've trod
The high untrespassed sanctity of space,
Put out my hand, and touched the face of God.

ВЫСОКИЙ ПОЛЁТ
Сбежав от притяжения Земли,
Познал - с краюхой Солнца пополам -
Смех облаков, резвящихся вдали,
Бросавших тень на плоскости крыла.
Шутя, невинной лаской одарил:
Почти скользил средь их бесплотных тел,
Играя. Кувыркался и парил -
И вдруг подняться выше захотел.
Нежданно звёзды искрами зажглись,
И что-то ветер яростно кричал.
Пронзая небо, я стремился ввысь, -
И ощутил щемящую печаль.
Горя в пожаре грусти в свой черёд,
Гадал на ветер - чёт или нечёт,
Безумной птицей я летел вперёд,
Не понимая, что меня влечёт.
Случайно ли дорога пролегла
Так высоко, где небу не слышны
И взмахи крыльев дикого орла?
Предел непостижимой тишины
Преодолев, почувствовал покой,
И мой рассказ приблизился к концу -
Нечаянно, протянутой рукой
Я прикоснулся к Божьему лицу

© перевод с англ. Н. Левиной

Джерри понял, что это стихотворение многое значит для Элвиса. Элвис продолжал произносить стихотворение с такой же глубиной: он весь пребывал в этом стихотворении, глаза его были закрыты. К концу стихотворения его голос становился все тише и проникновеннее и последние строки он произнес шепотом:

Нечаянно, протянутой рукой

Я прикоснулся к Божьему лицу…

Закончив читать стихотворение, Элвис еще какое-то время сидел с закрытыми глазами в полной тишине. Потом он открыл глаза, взглянул на Джерри, улыбнулся и сказал:

- Это самый лучший способ завершить день.

Когда в ту ночь Джерри выходил из номера Элвиса, он знал: "Меня восхищал уже не только имидж Элвиса, я глубоко любил человека, который скрывался за имиджем. Чем больше я узнавал его, тем больше я любил его, он был тем самым человеком, которым я всегда хотел быть. И чем больше я узнавал его, тем более прекрасным человеком и другом был настоящий Элвис".

Стихотворение, которое так нравилось Элвису, называлось "High Flight" ("Высокий полет"). Его автором был летчик и поэт Джон Джиллеспи Магги (09.06.1922-11.12.1941), который погиб во время Второй Мировой войны. Свое стихотворение "Высокий полет" он написал в 1941 году, всего за три месяца, до своей гибели. Ему было всего 19 лет.

Позже это стихотворение стало очень популярно среди летчиков и астронавтов. Актер, сэр Лоуренс Оливье читал "Высокий полет" на похоронах актера и летчика Тайрона Пауэра. Президент США Рональд Рейган читал это стихотворение в своей речи в связи с гибелью Шаттла 28 января 1986 года. Сегодня - это официальное стихотворение RCAF и RAF.

Стихотворение было положено на музыку. Американским телезрителям это стихотворение было представлено коротким фильмом, который заканчивал программу передач, во время которого прозвучало это стихотворение (очевидно, что именно эту программу и смотрел Элвис).

© Е.Шувалова



Официальный Русский Фэн-клуб Элвиса Пресли основан в Москве в 1990 году

Фэн-клуб зарегистрирован в Elvis Presley Enterprises Inc.

Elvis, Elvis Presley & Graceland are registered trademarks of EPE Inc.

Использование любых материалов с сайта без письменного разрешения фэн-клуба запрещается

Все материалы, представленные на сайте, предназначены исключительно для ознакомления, а не для продажи!